マンマ・ミーア

日本でも有名なこの感嘆詞、マンマ・ミーア。
これはとても便利な言葉です。
日本語に直訳できませんが、ポジティブな事にもネガティブな事にも使えるという点では「すごい!」とか「まぁ!」に使い方が似ているように思うReggianaです。

さて少し前の記事でイタリア人男性にはマンモーネ(マザコン)が多いと書きましたが、マンモーネが作り出される原因が「マンマ・ミーア!」の言葉が代表するようにマンマの存在が大きいのです。

実際にイタリアで家族の実態を見ているとお母さんの存在は家庭の中で夫よりも権威があるように見えてなりません。
何をするにも、どこへいくにも決定権はお母さんにあり、という感じなのでみんなお母さんの意見には逆らえない感じで、ちょっと怖ささえ感じる私ですが(笑)

そんなマンマのご機嫌を損ねたら大変ですが、来月はそんなお母さんに日頃の感謝を表し「マンマ・ミーア」という言葉が言ってもらえるようにしてみませんか?

どうするかって?お母さんの好きなお花をさりげなく買ってプレゼント。どんなお花がいいかなーとお悩みの方は、「タイプ別 母の日に贈りたいお花4選」という素敵な記事を書いておられるホリさんの記事を参考に選んでみてくださーい。




誕生日の花、ギフト、ボックスフラワーなら大阪の花屋のラルブルへ


< お問い合わせなどはこちらからどうぞ >
The following two tabs change content below.

Reggiana

ラルブルのブログ担当です。おいしいものを食べることと、きれいな物を見るのが大好き!イタリアに住んで11年目ですが、まだまだ知らないことを日々発見。日本とイタリアの違いを楽しみつつ、みなさまにおすそ分けをしたいと思っています~。

最新記事 by Reggiana (全て見る)

シェアしてあなたのフィードにもお花を飾ろう♪

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

ABOUTこの記事をかいた人

ラルブルのブログ担当です。おいしいものを食べることと、きれいな物を見るのが大好き!イタリアに住んで11年目ですが、まだまだ知らないことを日々発見。日本とイタリアの違いを楽しみつつ、みなさまにおすそ分けをしたいと思っています~。